Kuhn: It Matters Who Owns Your Copylefted Copyrights [LWN.net]

From:

Bradley Kuhn has posted a lengthy missive on the Software Freedom Conservancy blog about the hazards of distributed copyright ownership.

As a result, in debates about copyright ownership, discussions of what policy contributors want regarding the fruits of their labor is sadly moot. Without a clear, organized mitigation strategy to assure that FOSS contributors keep their own copyrights, a project (such as GCC or glibc) that switches from a standing “(nearly) all copyrights assigned to a charity” model to a plain Developer Certificate of Origin (DCO) or naked inbound=outbound contributor arrangement will, after a period of years, mostly likely to have copyrights that are primarily held by the employers of the most prolific contributors, rather than by the contributors themselves.

评论区的部分意见:

我认为历史表明,更多的人关心开源代码的“公地”,而不是“软件用户的权利”,而 GPL 之所以成功,正是因为两个群体都可以在它下面合作,从而推进这两组目标。后一组人现在抱怨这个问题,因为它适用于最初只选择许可证的项目。

赋予用户权力不正是 "自由软件 "的全部意义吗?

当然。“自由软件”,那场几乎夭折的运动,都是关于“赋予用户权力”。“开源”软件是关于获得贡献的——如果一些用户因此而得到“权力”,那是很好的副作用。RMS 写了一篇关于这个主题的大文章…而且今天和他写这篇文章时一样正确。

有一点需要注意的是:当 RMS 写那篇文章的时候,相当大比例的 GNU 软件开发者实际上被“自由软件”和“赋予用户权力”的想法所吸引。今天…他们是极少数。大多数开发者(包括我)都非常坚定地站在“开源”阵营。我并不关心是否能得到一些没有人想要或需要的源代码转储。如果我可以得到一些东西来改进我的代码…这是我所重视的,当然。

“自由软件”阵营的人不是我的敌人,如果他们的努力不会使我的生活变得更糟,那么我可能会帮助他们。但是,如果所有这些行动都不能帮助我的工作,那么我就不知道我为什么要这么做。

这就是外面大多数开发者的立场。如果 FSF 不能接受这一点,不能适应这种情况,那么它就会慢慢地但毫无疑问地变得不重要。开发者们会继续前进,而它将只是维基百科上的一个脚注。

有一点需要注意的是:当 RMS 写那篇文章的时候,相当大比例的 GNU 软件开发者实际上被“自由软件”和“赋予用户权力”的想法所吸引。今天…他们是极少数。大多数开发者(包括我)都非常坚定地站在“开源”阵营。

如果你不关心,那么请尊重并闭嘴,不要贬低那些关心这些事情的人努力。

我并不关心是否能得到一些没有人想要或需要的源代码转储。如果我可以得到一些东西来改进我的代码…这是我所重视的,当然。

仅仅因为不关心并不意味着使用你的代码衍生物的人们不关心。

有一点需要注意的是:当 RMS 写那篇文章的时候,相当大比例的 GNU 软件开发者实际上被“自由软件”和“赋予用户权力”的想法所吸引。今天…他们是极少数。大多数开发者(包括我)都非常坚定地站在“开源”阵营。

如果你不关心,那么请尊重并闭嘴,不要贬低那些关心这些事情的人努力。

同意。

我并不关心是否能得到一些没有人想要或需要的源代码转储。如果我可以得到一些东西来改进我的代码…这是我所重视的,当然。

仅仅因为不关心并不意味着使用你的代码衍生物的人们不关心。

再说一遍,我同意。
时代在进步。在自由软件开始时,开发者和用户之间没有什么区别。RMS的打印机故事就是一个很好的例子——他两者都是。现在,自由软件社区的问题是,他们似乎没有意识到开发者和用户是两个几乎不同的群体。这种差异应该得到尊重,而不是像这里,开发者似乎在虐待用户,因为他们不理解他们被赋予的自由。
这就像我讨厌的那句美国名言:为了安全而牺牲自由。自由是有代价的,而且这种代价并不总是值得付出的。对于今天的用户来说,自由软件的代价往往不值得付出,这一点需要得到尊重。

如今,自由软件社区的问题是他们似乎没有意识到开发者和用户是两个几乎不同的群体。这种区别应该被尊重,而不是像这里,开发者似乎在虐待用户,因为他们不理解他们被赋予的自由。

自由软件社区的“完整的相应源代码”原则的全部意义在于确保“用户”不必依赖特定的“开发者”——有了源代码,用户可以自己成为开发者,或者选择不同的开发者。如果没有源代码(以及利用它的合法权利),开发者也是用户…你将永远依赖于那个原始开发者。
当然,当涉及到能够利用源代码做一些事情时,大多数用户可能会在不同的领域,但是…那又怎么样呢?这也可以说是社会上几乎任何其他专业的情况。我们是否也应该因为我们从超市获得食物而忽视农民的困境?
同时,在这场讨论中,唯一明显的不尊重是一组开发者辱骂另一组开发者是理想主义的,不务实的,和/或天真的相信 “用户自由”,因为它不会导致原始开发者(和/或他们的代码库)的短期收益。